Vladimir Putin Discovers
His Inner Rasputin
His Inner Rasputin
https://www.youtube.com/watch?v=RcpsVnljcHg
- Boney M - Rasputin
Russia’s President Vladimir Putin
(rhymes with Rasputin) has discovered how to play Tsar lurk in the shadows and let some poor slob
catch the blame.
His choice scapegoat to succeed
him turned out to be big surprise! His favorite ankle-biter, one Dmitry
Medvedev, looking for all the world like it was his turn to head the Junior
Chamber of Commerce.
No sooner had Putin elevated
Medvedev, the figurehead “Chairman” of the Kremlin owned-and-operated gas
works, than the putative “President” reached right around and returned the
favor, signifying Putin would be his “Prime Minister.”
Of course, those musical chair-hops
are subject to the March 2008 “Elections.” The Russian Constitution” prohibits
Putin from serving more than two consecutive hitches. Without all those
quotation marks it’s one big Potemkin village in Russia anymore.
The skids are now greased for
Putin to ascend to marionette-in-chief, pulling the strings that make everyone
in Russia who matters a vanishing minority tear a tendon doing the Cossack
squat-and-kick dance.
You can bet the name Rasputin is
not unknown to Putin. He couldn’t possibly have spent all those years in the
KGB apparatus without having picked up a little Russian history. Trouble is a
little history can be a dangerous thing.
During the Romanov dynasty
Grigori Yefimovich Rasputin, 1869-1916, was convinced, as is Putin in post-Cold
War Russia that he was onto one sweet deal. The Mad Monk from Siberia had the
ear of Tsarina Alexandra, who in turn had Tsar Nicholas II by his.
Even as Rasputin whispered
idiocies to the Tsar’s wife, who then hen-pecked hubby into promulgating them,
so Putin will be able to instruct what may appear to be his Tsarina stand-in,
namely President-to-be Medvedev.
Poor Medvedev, though. His Presidency
is only a stand-in internship. The authentic jumping jacks on the end of
Putin’s strings are the members of his privately held United Russia Party
(URP), which is an acronym as well as a deserved eructation.
By controlling the election of
the URPers in the Russian “Parliament” there they go again, those quotation
marks Putin controls the entire government, figureheads, borscht-heads,
Medvedev-heads, the whole Kremlin-load of burglars. The real Tsarina is the
URP.
A President Medvedev will be
nothing more than Putin’s patsy who has the honor of taking all the heat for
what Rasputin Putin cooks up for the URP to dish out on the table for the
Russian people to like it or lump it.
It’s a nifty arrangement for
Putin. He doesn’t have to put up with the caponized Russian newsies and their
pesky cameras, and it gives him more free time to slip out of dreadful Moscow,
whip off his shirt and grab some politically correct serious rays while
pretend-fishing.
The game worked for Rasputin
until it stopped working for Rasputin. Whatever personal privileges the Tsarina
allowed him in her palace, they could not have made up in advance for the
unpleasant way he departed the field of play. One rumor has it that he
disagreed with something he was slipped in his favorite cake. Other versions
include non-stop stabbing, shooting, beating, gouging, booting and, to top it
off, tossing Rasputin into an icy river. All agree, however, he didn’t go easily
when he went.
The point for Putin is: Rasputin
certainly wasn’t loved to death, not even universally admired to pieces.
While Putin may not wind up in
exactly the same manner, the Rasputin game will work for him only until it
stops working for him. And the reason Rasputin’s game stopped working for him
was that other denizens of the ruling crowd agreed among themselves there would
be more to go around if there were one fewer.
The Bolsheviks settled that
problem for them most unpleasantly at Ekaterinburg and back in the palaces,
leaving no rulers to betray and no spoils to split.
Russia today is full of wealth
just ripe for the plucking, an inviting pie for all the other crooks to insist
upon its being divided up among one crook fewer.
As accomplished a schemer as
Putin may think himself to be, the reality is he’s not nearly the master
Rasputin that Rasputin was. The KGB, which bred and raised Putin, was if
nothing else a conglomerate of klutzes and its residue still is.
Putin and Rasputin share the same
fatal flaw: They both based their power on the arrogant presumption they could
do without the Russian people. Rasputin totally ignored them. Putin effectively
disfranchised them.
When Putin’s Rasputin game is up,
Putin had better watch his diet. Poisoning by whatever name is such a grand,
old Muscovite tradition.
Here's the transcript of the joke
told by Vladimir Putin in Russian. Please, see the English translation below. https://www.youtube.com/watch?v=MbinNj5cZSg
Russian transcript:
Челове́к пришёл на Лубя́нку и говори́т:
– Я шпио́н, хочу́ сда́ться.
Ему́ говоря́т:
– А Вы, чей шпио́н?
Говори́т:
– Америка́нский.
– Ну, тогда́ в пя́тую ко́мнату.
Он пошёл в пя́тую ко́мнату:
– Я америка́нский шпио́н, хочу́ сда́ться.
– А у Вас ору́жие есть?
– Есть.
– В седьму́ю, пожа́луйста.
Он в седьму́ю:
– Я шпио́н, хочу́ сда́ться, у меня́ есть ору́жие.
– В деся́тую.
Ну, в деся́тую:
– Я шпио́н, хочу́ сда́ться, у меня́ есть ору́жие.
– А сре́дства свя́зи есть?
– Есть.
– В двацатую ко́мнату.
Пришёл:
– Я шпио́н, у меня́ есть ору́жие, сре́дства свя́зи, я хочу́ сда́ться.
Его́ спра́шивают:
– А зада́ние то у Вас есть?
– Есть.
– Ну, иди́те и исполня́йте. Не меша́йте лю́дям рабо́тать!
– Я шпио́н, хочу́ сда́ться.
Ему́ говоря́т:
– А Вы, чей шпио́н?
Говори́т:
– Америка́нский.
– Ну, тогда́ в пя́тую ко́мнату.
Он пошёл в пя́тую ко́мнату:
– Я америка́нский шпио́н, хочу́ сда́ться.
– А у Вас ору́жие есть?
– Есть.
– В седьму́ю, пожа́луйста.
Он в седьму́ю:
– Я шпио́н, хочу́ сда́ться, у меня́ есть ору́жие.
– В деся́тую.
Ну, в деся́тую:
– Я шпио́н, хочу́ сда́ться, у меня́ есть ору́жие.
– А сре́дства свя́зи есть?
– Есть.
– В двацатую ко́мнату.
Пришёл:
– Я шпио́н, у меня́ есть ору́жие, сре́дства свя́зи, я хочу́ сда́ться.
Его́ спра́шивают:
– А зада́ние то у Вас есть?
– Есть.
– Ну, иди́те и исполня́йте. Не меша́йте лю́дям рабо́тать!
English Translation:
A man comes to Lubyanka (KGB
headquarters) and says:
- I am a spy, I want to surrender.
He is asked:
- Whose spy are you?
He says:
- I am an American spy.
- Well, then, you need to go to room #5.
He goes to the room #5:
- I am an American spy, I want to surrender.
- Do you have weapons?
- Yes, I do.
- Please go to room #7.
He goes to the room #7:
- I'm a spy, I want to surrender, I have weapons.
- Please go to room #10.
He goes to the room #10:
- I'm a spy, I want to surrender, I have weapons.
- Do yo have communications equipment?
- Yes, I do.
- Please go to room #20.
He arrives to the room #20:
- I'm a spy, I have weapons and communications equipment, and I want to surrender.
He is asked:
- Do you have a mission?
- Yes, I do.
- Well, then go and execute your mission. Stop distracting people from their work!
- I am a spy, I want to surrender.
He is asked:
- Whose spy are you?
He says:
- I am an American spy.
- Well, then, you need to go to room #5.
He goes to the room #5:
- I am an American spy, I want to surrender.
- Do you have weapons?
- Yes, I do.
- Please go to room #7.
He goes to the room #7:
- I'm a spy, I want to surrender, I have weapons.
- Please go to room #10.
He goes to the room #10:
- I'm a spy, I want to surrender, I have weapons.
- Do yo have communications equipment?
- Yes, I do.
- Please go to room #20.
He arrives to the room #20:
- I'm a spy, I have weapons and communications equipment, and I want to surrender.
He is asked:
- Do you have a mission?
- Yes, I do.
- Well, then go and execute your mission. Stop distracting people from their work!
Вы видите юмор иногда смешивается
с истиной. Не много или он не будет смешно.
You see the humor is sometimes mixed
with the truth. Not much, or it will not be funny.
Апология Распутин фотографий
и мне нравится президенту Владимиру Путину.
Apology Rasputin photos
and I like President Vladimir Putin.
No comments:
Post a Comment